Como traduzir uma receita de Amigurumi

Como traduzir uma receita de Amigurumi. A incrível técnica japonesa de criar amigurumis com crochê conquistou o Brasil, e muitas pessoas agora buscam ideias e receitas online para se aventurarem nesse mundo encantador. Essa forma de arte também se tornou popular entre as crianças e pode ser uma excelente maneira de complementar a renda mensal.

Confira também o nosso tutorial de Como ler Receitas de Amigurumi: Tenho certeza que você vai adorar dar uma conferida neste material

Antes de mergulhar nas receitas de amigurumi, é importante saber como interpretá-las:

1. As receitas de amigurumi são estruturadas em carreiras, que podem ser numeradas sequencialmente (1, 2, 3, etc.) ou com números ordinais (1º, 2º, 3º, etc.), ou ainda, podem ser indicadas como “1carr” (carreira) ou “1v” (volta).

2. A segunda parte da receita geralmente descreve o tipo de ponto e a quantidade de pontos necessários em cada carreira. Os nomes dos pontos são frequentemente abreviados, por exemplo: 6pb (6 pontos baixos), 10pa (10 pontos altos), e assim por diante.

3. A terceira e última parte da receita indica quantos pontos devem ser feitos em toda a carreira. Normalmente, esse número é colocado entre parênteses e seguido pela abreviação “pts” (pontos).

É importante observar que, na maioria das receitas em outros idiomas, a quantidade de pontos em cada carreira costuma ser indicada ao final da fileira, da mesma forma que ocorre nas receitas em português. Isso pode ajudar na verificação da tradução correta.

Além disso, é crucial conhecer as abreviações dos pontos em inglês e espanhol, mas é importante verificar se o site de referência é dos Estados Unidos ou da Europa para escolher a tabela de abreviações correta, seja o inglês americano ou britânico. Da mesma forma, para o espanhol, verifique se o site é da Espanha ou da América Latina para determinar se deve utilizar a tabela de abreviações do espanhol da Espanha ou da América.

Como traduzir uma receita de Amigurumi

Como traduzir uma receita de Amigurumi 1

Abreviações dos pontos e de termos

Agora é hora de você conhecer as traduções dos pontos em inglês e espanhol.

Atenção: Verifique sempre se o site é dos Estados Unidos ou da Europa para saber qual tabela utilizar, inglês americano ou britânico.

Atenção 2: Verifique sempre se o site é da Espanha ou da América Latina para saber qual tabela utilizar, se a do espanhol – Espanha ou espanhol – América.

Nome e Sigla do Ponto Nome e Sigla em Inglês Americano Nome e Sigla em Inglês Britânico Nome em Espanhol – América Nome em Espanhol – Espanha
Ponto (Pt) Stitch (St) Stitch (St) Punto Punto
Correntinha (Corr) Chain (Ch) Chain (Ch) Cadena Cadeneta
Ponto Baixíssimo (Pbx) Slip Stitch (Sl St) Single Crochet (Sc) Punto Corrido Punto Raso/Punto Enano
Ponto Baixo (Pb) Single Crochet (Sc) Double Crochet (Dc) Medio Punto Punto Bajo
Meio Ponto Alto (Mpa) Half Double Crochet (Hdc) Half Treble Crochet (Htr) Media Vareta Punto Alto Medio
Ponto Alto (Pa) Double Crochet (Dc) Treble Crochet (Tr) Vareta Punto Alto
Ponto Alto Duplo (Pad) Treble Crochet (Tr) Double Treble Crochet (Dtr) Vareta Doble Punto Alto Doble
Aumento (Aum) Increase (Inc) Increase (Inc)
Diminuição (Dim) Decrease (Dec) Decrease (Dec)

 

Nome e Sigla do Ponto Nome e Sigla em Inglês Americano Nome e Sigla em Inglês Britânico Nome em Espanhol – América Nome em Espanhol – Espanha
Ponto (Pt) Stitch (St) Stitch (St) Punto Punto
Correntinha (Corr) Chain (Ch) Chain (Ch) Cadena Cadeneta
Ponto Baixíssimo (Pbx) Slip Stitch (Sl St) Single Crochet (Sc) Punto Corrido Punto Raso/Punto Enano
Ponto Baixo (Pb) Single Crochet (Sc) Double Crochet (Dc) Medio Punto Punto Bajo
Meio Ponto Alto (Mpa) Half Double Crochet (Hdc) Half Treble Crochet (Htr) Media Vareta Punto Alto Medio
Ponto Alto (Pa) Double Crochet (Dc) Treble Crochet (Tr) Vareta Punto Alto
Ponto Alto Duplo (Pad) Treble Crochet (Tr) Double Treble Crochet (Dtr) Vareta Doble Punto Alto Doble
Aumento (Aum) Increase (Inc) Increase (Inc)
Diminuição (Dim) Decrease (Dec) Decrease (Dec)

 

Como traduzir uma receita de Amigurumi 2

Existem, ainda, alguns termos muito comuns nas receitas e que é muito importante você saber traduzi-los. Veja só!

Português Inglês Espanhol
Carreira Row Vuelta
Repita Repeat Volver a tomar
Em volta Around
Volta Rnd- Round
Pular Skip
Vezes Times
Próximo Next Próximo
Laçar a linha Yarn Over
Anel Ring Anillo
Agulha Hook Aguja

Viu como é fácil? Com o passar do tempo você nem vai precisar mais da tabela para ler uma receita de amigurumi, pois, com a prática, o nome e as abreviações dos pontos nas outras línguas já ficarão gravados na sua memória.

Tradução de Siglas em Inglês para a Técnica Amigurumi

Amigurumi é uma técnica de crochê ou tricô que envolve a criação de pequenos bonecos ou objetos tridimensionais usando pontos apertados para dar forma e detalhes. A comunidade Amigurumi tem uma linguagem própria comum e muitas siglas em inglês são usadas para descrever técnicas, padrões e materiais específicos. Neste artigo, forneceremos traduções para algumas das siglas mais comuns utilizadas na técnica Amigurumi:

  1. FOFinish Off (Finalizar): Usada para indicar o término de um projeto ou parte de um padrão.
  2. MRMagic Ring (Anel Mágico): Um método para iniciar uma peça sem um buraco no centro.
  3. SCSingle Crochet (Ponto Baixo): Um dos pontos básicos do crochê, frequentemente usado em Amigurumi.
  4. INCIncrease (Aumento): Indica o aumento de pontos em uma rodada ou carreira.
  5. DECDecrease (Diminuição): Indica a diminuição de pontos em uma rodada ou carreira.
  6. CHChain (Corrente): O primeiro passo para muitos projetos de crochê, usado para criar uma base.
  7. YOYarn Over (Laçada): Uma técnica de enrolar o fio ao redor da agulha em preparação para o próximo ponto.
  8. BLOBack Loop Only (Somente Loop de Trás): Usado para criar textura e efeitos em peças Amigurumi.
  9. FLOFront Loop Only (Somente Loop da Frente): Outra técnica para criar textura e efeitos.
  10. FOFasten Off (Finalizar): Usado para encerrar o trabalho e esconder o fio.
  11. MCMain Color (Cor Principal): A cor predominante no seu projeto.
  12. CCContrasting Color (Cor Contraste): A cor que contrasta com a cor principal.
  13. *GGrams (Gramas): Usado para medir a quantidade de fio necessária para um projeto.
  14. mmMillimeters (Milímetros): Usado para medir o tamanho da agulha de crochê.
  15. TBLThrough Back Loop (Através do Loop de Trás): Indica a inserção da agulha através do loop de trás de um ponto.
  16. BLOBack Loop Only (Somente Loop de Trás): Usado para trabalhar apenas na alça traseira do ponto, criando textura.
  17. MCMagic Circle (Círculo Mágico): Uma técnica para iniciar um projeto sem um buraco no centro.
  18. TSCTight Single Crochet (Ponto Baixo Apertado): Um ponto baixo feito com mais tensão, resultando em um tecido mais firme.
  19. FOFinish Off (Finalizar): Usado para terminar um projeto, geralmente escondendo as sobras de fio.
  20. WIPWork in Progress (Trabalho em Andamento): Um projeto que ainda não está terminado.
  21. LHLeft-Handed (Canhoto): Indica que as instruções ou padrões são adaptados para quem trabalha com a mão esquerda.
  22. RHRight-Handed (Destro): Indica que as instruções ou padrões são adaptados para quem trabalha com a mão direita.

Essas siglas são comuns na comunidade Amigurumi e são usadas em padrões e tutoriais. Entender o significado delas é essencial para seguir as instruções e criar peças encantadoras com essa técnica de crochê ou tricô.

5 comentários em “Como traduzir uma receita de Amigurumi”

  1. Rosilene Belarmino

    Amo este sito.E uma alegria,um arco íris na minha vida.Sensacional.Mwsmo che ei modo faça muito pelo pouco tempo por enquanto.Mas só em vê já alegra meu coração.Maisvpra frente mi dedicareusis e quero fazer tudo que eu puder.Nao mi canso de agradecer.Muito obrigado.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *